Ten questions you should ask a translation provider before hiring them
Hiring the services of a translation provider can be a difficult task, whether you’ve had experience in the area before or not. There’s a number of fundamental concerns to cover before signing a contract with anyone, most of which can be carefully covered by asking the right questions. Translation providers unable or unwilling to respond […]
September 30: Happy International Translation Day!
Did you know that the Bible has been translated into 310 languages and that some of its text passages have been translated into 1597 languages and dialects? Did you know that the works of Lenin have been translated more often than Shakespeare’s dramas (321 compared to 93) or that Jules Verne was published in more […]
Machine Translation or Professional Translation?
Since Google Translate made its first appearance in the translation market, many people thought that translators had seen their days. In fact, many believed that these language professionals were no longer needed: why spend money in hiring their services when there was an automatic translation machine that could deliver the same results? But, is a […]
How to Make the Most of Hiring a Translator Service
Today’s global marketplace leads business organizations to appeal to an international audience. Not only are products and services offered and requested from any place of the globe but also current and prospective clients are looking for companies that satisfy their needs and speak their own language no matter where they are located. This being said, […]
Foreign Languages in the US: Spanish on the Rise
According to information collected during the last US Census, it is definitely a good idea for schools, libraries, clubs, public offices and business organizations to make sure they share information with their public and clients not only in English but also in a foreign language, especially in Spanish and Chinese. The number of US residents […]
“Wasap” and “Wasapear”: New Additions to the Spanish Language
Languages are living creatures. They are not static; they grow, change and adapt to the current times thus adopting new words that express their speakers’ reality and discarding others that are not useful any longer. Over the last years, most of the changes that languages have experienced are influenced or triggered by the massive use […]
When a Bad Translation Affects Legal Rights
Unless you are in the legal department, you study International Law or you are a fan of American police TV series, the Miranda Rights mean nothing to you. However, if you have ever watched any chapter of Law & Order or CSI Miami and you have seen the scene in which the bad guy is […]
Should NYPD Officers Speak Spanish?
The NYPD seems to have some trouble with Spanish speaking people. Just a few days after nine Hispanic officers were issued memos for chatting in Spanish amongst themselves and violating the department’s unofficial English-only policy, their intolerance with Spanish speakers has made it to the press again. image courtesy of FreeDigitalPhotos.net Five Latina women in […]
Does Whole Foods discriminate against Spanish Speaking Employees?
In such a multicultural country as the United States, the number of Hispanic employees in the workplace has shown a steady increase over the last years. Attracted by the chance of better employment opportunities, many Latinos come to the States to find jobs in small, medium-sized and large business organizations. Some of them speak English […]
Are You Looking For A Translator? Five Misconceptions You Should Avoid
It is a common belief to assume that having a sound knowledge of a second language is enough to become a translator. In fact, some people think no other skill is required to translate any kind of document. As a result, many people tend to downplay the value and effort of these language experts. In […]