Translation events – July 2015
2 The Internationalization Readiness Checklist. Globalization and Localization Association. Webinar 7-10 5th IATIS Conference. International Association for Translation and Intercultural Studies. Belo Horizonte, Brazil 13-17 International Network for Terminology (TermNet). International Terminology Summer School 2015. Cologne, Germany 15-19 The Local App: Language and Culture in a Flat World Middlebury Language Schools. Middlebury, Vermont / MIlls […]
Starting a career in translation
In a world whose globalized market means that the positive or negative evolution of one nation’s economy can have effects – sometimes devastating – across the planet, there is one industry that has continued to grow both in complexity and extension due to a seemingly never-ending demand for information sharing: the translation industry. Recent studies […]
Translation events – June 2015
5-7 ABRATES VI. Brazilian Association of Translators (ABRATES), Sao Paulo, Brazil 4-5 2nd International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting Studies at Queen’s University Belfast, Belfast, Northern Ireland 7-10 5th IATIS Conference. Belo Horizonte, Brazil 12-13 InterpretAmerica, 5th Anniversary InterpretAmerica Summit Ride the Way: Finding Opportunity in Uncharted Waters Monterey, CA, USA. 13 Northern California […]
Prioritizing your Translation Needs: Quality, Speed and Price
When you have a large – or even small – translation project at hand, there are three factors that you should take into consideration when choosing a translation agency, and they come from the classic quality/speed/cost project management triangle. In an ideal business world, your goal would naturally be to achieve all three goals, and […]
When an English Rule Deserves to be Broken – Part II
Continuing on with our last article, on English rules that deserve to be broken, this time we’re going to take a look at a longstanding “rule” that has dismayed translators, writers and students alike: Double negatives are always wrong. Taught since childhood, this rule seems to be a logical one: after all, our Math teachers […]
When an English Rule Deserves to be Broken – Part I
Unlike Spanish, which has the Royal Spanish Academy that – together with the other twenty-one national language academies in Spanish-speaking nations – ensures a common standard for Spanish, English has no such body. Instead, there are a number of rule books or “style guides”, each with its own set of rules and guidelines. The Oxford […]
Spanglish: A foot in each…language
What happens when one language spoken by millions meets up with another language spoken by millions? In the case of Spanish and English, the answer is “Spanglish.” Spanglish – a term invented in the middle of the last century by Puerto Rican linguist Salvador Tió, (who called it “Espanglish”) – describes both the mixture of […]
Translation Events – April 2015
9 Localization QA for Responsive Design, Globalization and Localization Association, webinar 10-11 New Spaces of Translation, University of Illinois at Urbana-Champaign, Université Denis Diderot, Champaign, Illinois, USA 11 Conferência regional da ProZ.com em Porto, Portugal 13-15 LocWorld Shanghai, Localization World, Ltd., Shanghai, China 16-18 Elia Networking Days Lyon, Elia (European Language Industry Association), Lyon, France 16 […]
Spanish Takes First Place as the Happiest Language
Are humans naturally positive thinkers? Does human language reflect this positivity? Are some languages more positive than others? The Pollyanna Hypothesis suggests that humans enjoy socializing with each other and that their communication reflects this. This idea was first posited by University of Illinois psychologists in 1969. Their research found that human languages exhibit a […]
Keeping Your Translation Clients Happy
One of the most important keys to a successful career as a translator is keeping your client happy. To do this, it’s crucial to understand the difference between a “happy” client and a “steady” client. A steady client is no doubt happy with your work; this is a logical conclusion, otherwise he would not return […]