Happy translation day!
September 30th is the date on which translators across the globe celebrate International Translation Day, and it is also the feast day of St. Jerome. Considered the patron saint of translators, St. Jerome is known for translating the Bible into Latin. Launched officially in 1991 by the International Federation of Translators, International Translation Day an […]
Staying motivated as a Freelance Translator
There are pros and cons to working as a freelance translator, and one of them (both a pro and a con) is organizing the way we use our time. Distractions in our working environment can include everything from the TV to the cookie jar, and our computer – the very tool we use for our […]
What you need to know about certified translations
Translators are often asked to translate official documents, including identity documents, immigration documents, birth or death certificates, wedding licenses, wills, diplomas, transcripts and so on. They are two key issues to consider before beginning a certificate translation: Translating the information on the certificate itself correctly and what certification process (if any) is to be applied. […]
Translation events – September 2015
3 ATA Continuing Education Webinar. Effective Marketing to Translation Companies 5-6 06, 2015 IAPTI 2015 International Conference International Association of Professional Translators and Interpreters. Bordeaux, France 12 Conferencia regional de ProZ.com en Córdoba, Argentina 12-13 2015 TAPIT Conference. Enhancing the Professional Skills of Interpreters and Translators in the 21st Century. Tennessee Association of Prof Interpreters […]
Financial Risk Management for Translators
Translators generally work in the field because they enjoy translating and, at the same time, can earn a living at it. Translation – like many other liberal professions – is a purpose-driven activity that demands constant decision making on a daily basis, with the concomitant risk that a wrong decision can have a negative impact […]
Translating Adult Content
You may have never thought about it, but adult films, websites, magazines, literature, games, comics and packaging for toys and other products don’t translate themselves; someone translates them, and that’s where the adult content translation specialist comes in. And adult content is a big and potentially profitable niche market to specialize in: according to Forbes, […]
Translation Events – August 2015
2-7 Summer Interpreting and Translation Research Institute Gallaudet University, University of Maryland, Washington, D.C. USA 3-Sept 21 Localization Project Management Certification. The Localization Institute. Online, Santa Clara, California USA 7-9 Website Translation and Localization Course. Middlebury Institute of International Studies at Monterey online/ Monterey, California USA. 11-14 Computer-Assisted Translation Course. Middlebury Institute of International Studies […]
New Spanish Certification Test Created
Students of most major foreign languages can demonstrate their skill level via a variety of internationally-recognized tests, including the TOEFL and IELTS for English, the DALF for French and the Goethe-Zertifikat for German. Until just a couple of months ago, however, Spanish had no international exam for certifying proficiency. This unfortunate situation has […]
The U.S. – Number One in Spanish Speakers by 2050
Today, more than 548 million people – or 6.7% of the world’s population – speak Spanish, and for 470 million of these, Spanish is their native or dominant language, according to the “El Español: Una Lengua Viva” report issued by Instituto Cervantes. Mexico tops the list with almost 121 million Spanish speakers, followed by Colombia […]
Longest English Word