{"id":648,"date":"2011-07-08T10:01:39","date_gmt":"2011-07-08T15:01:39","guid":{"rendered":"http:\/\/transpanish.biz\/blog_traduccion\/?p=648"},"modified":"2011-07-08T10:01:39","modified_gmt":"2011-07-08T15:01:39","slug":"encontrar-trabajo-como-traductor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/encontrar-trabajo-como-traductor\/","title":{"rendered":"Encontrar trabajo como traductor"},"content":{"rendered":"<p>\u00bfEst\u00e1s buscando trabajo como traductor profesional? Si es as\u00ed, toma nota de estas sugerencias que te permitir\u00e1n conseguir trabajo en el campo de la traducci\u00f3n, una industria en r\u00e1pido crecimiento.<\/p>\n<p><strong>Con\u00e9ctate en l\u00ednea con posibles empleadores<\/strong><br \/>\nLos sitios web <a title=\"Proz\" href=\"http:\/\/www.proz.com\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Proz <\/a>y <a href=\"http:\/\/www.translatorscafe.com\/cafe\/default.asp\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">TranslatorsCaf\u00e9<\/a> est\u00e1n orientados espec\u00edficamente a la industria de la traducci\u00f3n y brindan acceso a directorios de agencias de traducci\u00f3n, a las cuales puedes ofrecerles tus servicios. Ambos sitios ofrecen tableros de b\u00fasqueda de trabajo para traductores que trabajan en cientos de combinaciones ling\u00fc\u00edsticas diferentes. Adem\u00e1s de los diversos sitios orientados directamente a traductores, las redes sociales tales como LinkedIn, Twitter y Facebook constituyen una fuente de oportunidades laborales. Independientemente de los sitios que utilices, aseg\u00farate de completar tu perfil y recuerda ponerte en contacto con traductores y agencias para maximizar tus posibilidades de conseguir trabajo.<\/p>\n<p><strong>Establece contactos cara a cara<\/strong><br \/>\nSi te dedicas activamente a establecer contactos y buscar relaciones con otros traductores fuera del \u00e1mbito de Internet, puedes obtener beneficios ya que estar\u00e1s generando v\u00ednculos. Considera la posibilidad de inscribirte en alguna de las numerosas asociaciones profesionales para traductores y asistir a seminarios y eventos de desarrollo profesional siempre que sea posible. Los traductores de ProZ tambi\u00e9n organizan reuniones (conocidas como powwows) en las que puedes conocer colegas y quiz\u00e1s, hacer contactos profesionales.<\/p>\n<p><strong>Pasa la voz<\/strong><br \/>\nPromocionar tus servicios de traducci\u00f3n a trav\u00e9s del boca a boca sigue siendo uno de los mejores m\u00e9todos para atraer a nuevos clientes. Com\u00e9ntales a tus familiares y amigos que est\u00e1s buscando trabajo y siempre ten al alcance algunas tarjetas personales para distribuirlas entre posibles clientes.<\/p>\n<p><strong>Desarrolla un nicho de mercado<\/strong><br \/>\nA menudo, las agencias de traducci\u00f3n y los clientes directos buscan traductores especializados, con experiencia espec\u00edfica en determinadas \u00e1reas. Si actualmente no tienes un nicho de mercado, deber\u00edas considerar especializarte en alg\u00fan sector para ser m\u00e1s competitivo.<\/p>\n<p><strong>Env\u00eda tu curr\u00edculo<\/strong><br \/>\nAl enviar correos electr\u00f3nicos a las agencias de traducci\u00f3n, adjunta tu curr\u00edculo e incluye informaci\u00f3n acerca de tu sitio web. Si se trata de una agencia local, puedes hacer un esfuerzo adicional, acudir en persona y presentarte con tu curr\u00edculo en mano. Aseg\u00farate de que tu curr\u00edculo no contenga errores ortogr\u00e1ficos y gramaticales, ya que es poco profesional y resultar\u00e1 sumamente perjudicial si eres ling\u00fcista.<\/p>\n<p><strong>\u00bfTrabajador independiente o en relaci\u00f3n de dependencia?<\/strong><br \/>\nSer traductor independiente ofrece libertad, flexibilidad y variedad. Dado que eres tu propio jefe, puedes ser selectivo y escoger los proyectos que mejor se adapten a tu experiencia e intereses. Adem\u00e1s, los trabajadores independientes experimentados que logran promocionarse de manera eficaz pueden captar clientes en todo el mundo. Sin embargo, trabajar en forma independiente exige que el traductor se ocupe de toda clase de tareas: estar\u00e1 a cargo de todo, desde llevar las cuentas hasta hacer publicidad. Trabajar en casa tambi\u00e9n exige una disciplina que no todos pueden lograr.<\/p>\n<p>Por lo general, los traductores en relaci\u00f3n de dependencia trabajan en un empleo fijo y de tiempo completo en alguna compa\u00f1\u00eda. Estos puestos ofrecen la seguridad de contar con ingresos garantizados, un flujo constante de proyectos y adem\u00e1s, un equipo de soporte dentro de la compa\u00f1\u00eda que se ocupa de todas las tareas de log\u00edstica que un trabajador independiente debe realizar por s\u00ed mismo. Los puestos en relaci\u00f3n de dependencia permiten que los ling\u00fcistas adquieran mucha experiencia, aunque generalmente los traductores que trabajan en este entorno se centran en un solo tema.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfEst\u00e1s buscando trabajo como traductor profesional? Si es as\u00ed, toma nota de estas sugerencias que te permitir\u00e1n conseguir trabajo en el campo de la traducci\u00f3n, una industria en r\u00e1pido crecimiento. Con\u00e9ctate en l\u00ednea con posibles empleadores Los sitios web Proz y TranslatorsCaf\u00e9 est\u00e1n orientados espec\u00edficamente a la industria de la traducci\u00f3n y brindan acceso a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[94,93],"tags":[],"class_list":["post-648","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-para-traductores","category-traduccion-ingles-espanol"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/648","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=648"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/648\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=648"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=648"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=648"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}