{"id":556,"date":"2011-02-13T09:45:14","date_gmt":"2011-02-13T14:45:14","guid":{"rendered":"http:\/\/transpanish.biz\/blog_traduccion\/?p=556"},"modified":"2011-02-13T09:45:14","modified_gmt":"2011-02-13T14:45:14","slug":"influencia-arabe-en-la-peninsula-iberica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/influencia-arabe-en-la-peninsula-iberica\/","title":{"rendered":"Influencia \u00e1rabe en la Pen\u00ednsula Ib\u00e9rica"},"content":{"rendered":"<p>Art\u00edculo publicado en <a title=\"Xornal da Galicia\" href=\"http:\/\/xornalgalicia.com\/index.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=75156\" target=\"_blank\">Xornal da Galicia<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Nuestras ra\u00edces \u00e1rabes<\/strong><\/p>\n<p>Hoy, cuando el mundo vive pendiente de los sucesos en los pa\u00edses \u00e1rabes,  es bueno recordar la gran herencia que estos pueblos han dejado  sobre  los hispanos.<\/p>\n<p>Si bien el espa\u00f1ol y el portugu\u00e9s son las lenguas m\u00e1s habladas derivadas  del lat\u00edn, el idioma vivo que m\u00e1s ha influido en ambos ha sido el  \u00e1rabe. El lat\u00edn, que hoy carece de hablantes nativos, fue hablado en  Iberia desde alrededor de 200 AC hasta 400 a\u00f1os DC.<\/p>\n<p>Sin embargo, antes y despu\u00e9s de la conquista romana, en esa pen\u00ednsula se  asentaron varios pueblos de lenguas semitas emparentadas o afluentes  del \u00e1rabe. Antes de Roma estuvieron fenicios y cartaginenses y despu\u00e9s  de 2 a 3 siglos de que los godos germ\u00e1nicos echaran a los romanos de  Iberia, esta pen\u00ednsula pas\u00f3 a conocer 8 siglos de reinos \u00e1rabes.<\/p>\n<p>Los moros crearon la primera gran civilizaci\u00f3n nativa de Espa\u00f1a. Los  cristianos que eran tolerados por el Islam se arabizaron haciendo que  ellos hayan sido el \u00fanico pueblo de lengua latina que haya escrito su  idioma en alfabeto \u00e1rabe y no latino (y, adem\u00e1s, con un 40% de sus  palabras importadas del oriente).<\/p>\n<p>Si bien la reconquista cat\u00f3lica proscribi\u00f3 al \u00e1rabe y extirp\u00f3 a todos  los musulmanes y jud\u00edos, el \u00e1rabe ha impregnado al espa\u00f1ol y al  portugu\u00e9s mucho m\u00e1s que otras lenguas nativas de Iberia (como celtas o  vascos), que las que trajeron los germ\u00e1nicos, que las que se  inter-relacionaron con \u00e9sta (como las de los incas, aztecas, africanos o  asi\u00e1ticos) o que el ingl\u00e9s (que hoy se escucha en gran parte de los  colegios, pel\u00edculas y series de TV).<\/p>\n<p>Es m\u00e1s, el castellano del sur de Espa\u00f1a se diferencia del norte, as\u00ed  como el portugu\u00e9s del gallego y el valenciano del catal\u00e1n, en parte  debido a que los dialectos meridionales mantuvieron una mayor influencia  mora.<\/p>\n<p>Hoy hay m\u00e1s de un millar de palabras claves del espa\u00f1ol que son de ra\u00edz  \u00e1rabe, las mismas que hablamos u o\u00edmos cientos de veces al d\u00eda.<\/p>\n<p>Colocaremos una selecci\u00f3n de \u00e9stas empezando con palabras que nunca  faltan en una conversaci\u00f3n como \u2018hasta\u2019 o \u2018he\u2019, (aunque algunos creen  que tambi\u00e9n deber\u00edan incluir a \u2018usted\u2019 o \u2019el\u2019). Cientos de vocablos  castellanos que empiezan con \u2018al\u2019 (\u2018\u00e9l\u2019 o \u2018la\u2019 en \u00e1rabe) comparten ese  mismo origen.<\/p>\n<p>Palabras de ra\u00edz \u00e1rabe son lugares donde vivimos como \u2018aldeas\u2019 o  \u2018barrios\u2019; de quienes han construidos nuestras viviendas (\u2018alba\u00f1iles\u2019) o  varios de sus utensilios de \u2018adobe\u2019 (\u2018alfareros\u2019); de varias de las  cosas o materiales que componen \u00e9stas como \u2018alacena\u2019, \u2018alcantarilla\u2019,   \u2018alfombra\u2019, \u2018azotea\u2019, \u2018azulejo\u2019, \u2018alambique\u2019, \u2018alcoba\u2019, \u2018almohada\u2019,  \u2018alquitr\u00e1n\u2019, \u2018adoquines\u2019,  \u2018banca\u2019, \u2018ba\u00f1o\u2019, \u2018div\u00e1n\u2019, \u2018laca\u2019, \u2019lat\u00f3n\u2019,  \u2018tabique\u2019,  \u2018enchufes\u2019 o \u2018zagu\u00e1n\u2019, o diversos implementos que usamos en  \u00e9sta como \u2018baldes\u2019, \u2018jarras\u2019 o \u2018tazas\u2019.<\/p>\n<p>Cuando todos los d\u00edas \u2018almorzamos\u2019 debemos recordar que ese vocablo, al  igual que el del \u2018aceite\u2019 con el que se cocina y de otras cosas que  comemos, son de ra\u00edz \u00e1rabe: \u2018aceituna\u2019, \u2018acelga\u2019, \u2018ajonjol\u00ed\u2019,  \u2018albaricoque\u2019, \u2018alb\u00f3ndiga\u2019, \u2018alcahuete\u2019, \u2018alcachofa\u2019, \u2018alcaparra\u2019,  \u2018alfajor\u2019, \u2018alfalfa\u2019, \u2018algarrobo\u2019, \u2018azafr\u00e1n\u2019, \u2018bellota\u2019, \u2018espinaca\u2019,  \u2018gazpacho\u2019, \u2018sand\u00eda\u2019, \u2018tamarindo\u2019, \u2018toronjil\u2019 o \u2018zanahoria\u2019. Lo mismo  acontece con 3 acompa\u00f1antes de numerosos platos: \u2018arroz\u2019, \u2018fideo\u2019 y  \u2018mazorca\u2019.<\/p>\n<p>Este \u00faltimo es un producto mesoamericano que lleg\u00f3 a Espa\u00f1a despu\u00e9s de  que de all\u00ed hab\u00edan sido expulsados los moros. No obstante, se le bautiz\u00f3  con un vocablo de dicha ra\u00edz al igual que otras cosas t\u00edpicas de las  Am\u00e9ricas como  \u2018guacamayo\u2019, \u2018cerbatana\u2019 o \u2018calabaza\u2019.<\/p>\n<p><strong>El Islam tras el nombre de varias de nuestras ciudades<\/strong><\/p>\n<p>En el 2008 el monse\u00f1or Vittorio Formenti, director del Anuario del  Pont\u00edfice, admiti\u00f3 ante el diario oficial del Vaticano que por primera  vez en la historia el Islam hab\u00eda superado a su fe en n\u00famero de fieles.  Seg\u00fan \u00e9l, todas las variantes musulmanas suman 1,300 millones de  seguidores frente a los 1,130 millones de cat\u00f3licos (19.2% y 17.4% de la  humanidad, respectivamente). Ciertamente que si a su iglesia se le  sumaban otras denominaciones cristianas, \u00e9stas llegaban a un tercio de  la poblaci\u00f3n mundial.<\/p>\n<p>El all\u00ed admiti\u00f3 que la fortaleza de su credo es Am\u00e9rica Latina. El  espa\u00f1ol y el portugu\u00e9s son las principales lenguas en las que Roma se  esparci\u00f3 globalmente y hoy son habladas por la mitad de sus feligreses.    Mientras m\u00e1s de la mitad de los musulmanes viven en pa\u00edses que antes  fueron colonias brit\u00e1nicas, francesas, holandesas o rusas, hay muy pocos  mahometanos dentro de los 600 a 700 millones de personas que viven en  pa\u00edses de lengua ib\u00e9rica.<\/p>\n<p>Si usualmente el Islam fue tolerante ante los creyentes de la biblia y  las potencias centro-europeas se llenaron de dependencias e inmigrantes  musulmanes, Madrid y Lisboa crearon sus imperios proscribiendo al Cor\u00e1n.<\/p>\n<p>Las monarqu\u00edas espa\u00f1ola y portuguesa fueron quienes lograron mantener la  superioridad del Papa no solo ante el Islam sino ante las disidencias  cristianas. Por eso el Vaticano en 1494 en el tratado de Tordesillas  dividi\u00f3 al mundo a conquistar entre esas dos realezas.<\/p>\n<p>Estas se convirtieron en la punta de lanza de Roma contra la Meca  precisamente porque fueron las \u00fanicas naciones occidentales que se  forjaron contra la ocupaci\u00f3n isl\u00e1mica (la cual dur\u00f3 8 siglos) y que a\u00fan  hoy no han podido librarse de tener las lenguas y toponimias de Europa  m\u00e1s arabizadas.<\/p>\n<p>Lisboa y Madrid llevan en su nombre la influencia del Medio Oriente. La  primera fue llamada inicialmente Olissipo (derivada tal vez de \u2018puerto  seguro\u2019 en fenicio) y luego cuando los moros la tomaron en el 719 la  bautizaron como al-Lixbuna. La segunda provendr\u00eda de vocablos \u00e1rabes o  moz\u00e1rabes que significan \u2018cauce\u2019 o \u2018matriz\u2019.<\/p>\n<p>La principal obra literaria del idioma espa\u00f1ol es Don Quijote de La  Mancha (la cual es una regi\u00f3n de Castilla cuyo apelativo viene del \u00e1rabe  \u2018la\u2019a Ma-anxa\u2019 o \u2018sin agua\u2019).<\/p>\n<p>Del \u00e1rabe ha salido la toponimia de numerosas ciudades y puntos  geogr\u00e1ficos de Espa\u00f1a, desde el pe\u00f1\u00f3n de Gibraltar, la puerta del mar  Mediterr\u00e1neo, hasta el mayor pico de Iberia (el Mulhac\u00e9n, bautizado as\u00ed  por el antepen\u00faltimo rey nazar\u00ed de Granada).<\/p>\n<p>Am\u00e9rica Latina, pese a ser la regi\u00f3n del mundo con menos porcentaje de  musulmanes, tiene muchas zonas cuyos nombres derivan del idioma del  Cor\u00e1n. Esto se puede ver hasta en las partes m\u00e1s interiores y alejadas  del Atl\u00e1ntico.<\/p>\n<p>Ja\u00e9n, la provincia amaz\u00f3nica que Ecuador se la disput\u00f3 al Per\u00fa, viene  del \u00e1rabe \u2018jayyan\u2019 (cruce de caravanas). El Guadalquivir (del \u00e1rabe  \u2018gran r\u00edo\u2019)  atraviesa Sevilla en Espa\u00f1a y tambi\u00e9n Tarija en Bolivia.  Esta \u00faltima es el departamento fronterizo con Argentina del cual ha  salido el presidente m\u00e1s electo de dicha naci\u00f3n (Paz Estenssoro), y  cuyos pobladores, pese a su sangre quechua, se jactan de ser \u2018andaluces\u2019  (de \u2018al-Andaluz\u2019, el nombre \u00e1rabe de Espa\u00f1a). Guadalajara, la ciudad  mexicana donde en 1991 se realiz\u00f3 la primera de las 20 cumbres  iberoamericanas, en \u00e1rabe significa \u2018r\u00edo de piedras\u2019.<\/p>\n<p>La principal plaza de Inglaterra y de la Comonwealth (laTrafalgar  Squeare) tom\u00f3 su nombre de un islote andaluz llamado \u2018Taraf al-Ghar\u2019 (el  cabo de la cueva).<\/p>\n<p>Siga leyendo en el art\u00edculo de Xornal da Galicia las <a href=\"http:\/\/xornalgalicia.com\/index.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=75156\" target=\"_blank\">Herencias de la Espa\u00f1a Isl\u00e1mica<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Art\u00edculo publicado en Xornal da Galicia. Nuestras ra\u00edces \u00e1rabes Hoy, cuando el mundo vive pendiente de los sucesos en los pa\u00edses \u00e1rabes, es bueno recordar la gran herencia que estos pueblos han dejado sobre los hispanos. Si bien el espa\u00f1ol y el portugu\u00e9s son las lenguas m\u00e1s habladas derivadas del lat\u00edn, el idioma vivo que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[98,96,101,92,94],"tags":[],"class_list":["post-556","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-latinos-hispanos","category-idioma-espanol","category-idioma-portugues","category-para-clientes-de-traducciones","category-para-traductores"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/556","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=556"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/556\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=556"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=556"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=556"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}