{"id":4813,"date":"2018-12-13T13:08:17","date_gmt":"2018-12-13T13:08:17","guid":{"rendered":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/?p=4813"},"modified":"2018-12-13T13:08:17","modified_gmt":"2018-12-13T13:08:17","slug":"mira-como-nos-ponemos-tilde","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/mira-como-nos-ponemos-tilde\/","title":{"rendered":"Mir\u00e1 c\u00f3mo nos ponemos: c\u00f3mo con tilde"},"content":{"rendered":"<p>A prop\u00f3sito de la frase \u201cmir\u00e1 c\u00f3mo nos ponemos\u201d que surgi\u00f3 en Argentina a ra\u00edz de la <a href=\"https:\/\/www.pagina12.com.ar\/161788-es-mas-caro-el-precio-de-callar\">denuncia de la actriz Thelma Fardin<\/a>, recordamos que <em>c<\/em><em>\u00f3<\/em><em>mo <\/em>se escribe con tilde en todos sus usos interrogativos y exclamativos. En este caso, se trata de una oraci\u00f3n exclamativa indirecta.<\/p>\n<p>Asimismo, para los que se sorprenden por el <em>mir<\/em><em>\u00e1<\/em> con tilde, les contamos que en Argentina se usa el voseo. El pronombre <em>vos<\/em> sustituye al <em>t<\/em><em>\u00fa<\/em> y, en este caso, se conjuga el imperativo colocando tilde en la<em> a.<\/em><\/p>\n<p>Con respecto al <em>hashtag <\/em>#Mir\u00e1C\u00f3moNosPonemos, la <a href=\"https:\/\/www.fundeu.es\/recomendacion\/las-etiquetas-en-redes-sociales-mejor-con-tilde\/\">Fund\u00e9u BBVA aconseja usar las tildes en las etiquetas de Twitter<\/a> ya que el sistema lo admite.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A prop\u00f3sito de la frase \u201cmir\u00e1 c\u00f3mo nos ponemos\u201d que surgi\u00f3 en Argentina a ra\u00edz de la denuncia de la actriz Thelma Fardin, recordamos que c\u00f3mo se escribe con tilde en todos sus usos interrogativos y exclamativos. En este caso, se trata de una oraci\u00f3n exclamativa indirecta. Asimismo, para los que se sorprenden por el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4815,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[96,94],"tags":[],"class_list":["post-4813","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-idioma-espanol","category-para-traductores"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4813","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4813"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4813\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4815"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4813"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4813"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4813"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}