{"id":430,"date":"2010-11-05T13:31:37","date_gmt":"2010-11-05T18:31:37","guid":{"rendered":"http:\/\/transpanish.biz\/blog_traduccion\/?p=430"},"modified":"2010-11-05T13:31:37","modified_gmt":"2010-11-05T18:31:37","slug":"hispano-o-latino","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/hispano-o-latino\/","title":{"rendered":"\u00bfHispano o latino?"},"content":{"rendered":"<p>Los t\u00e9rminos \u201chispano\u201d y \u201clatino\u201d a menudo son usados intercambiablemente por el gobierno de los Estados Unidos y por los medios. Pero \u00bfexactamente cu\u00e1l es la diferencia entre estas dos denominaciones?<\/p>\n<p>El t\u00e9rmino \u201chispano\u201d por lo general se refiere a cualquier descendiente de un pa\u00eds hispanohablante de Latinoam\u00e9rica, mientras que el t\u00e9rmino \u201clatino\u201d se refiere a cualquier descendiente de un pa\u00eds latinoamericano en el cual la principal lengua hablada deriva del lat\u00edn (brasile\u00f1os y haitianos, por ejemplo, hablan portugu\u00e9s y franc\u00e9s, respectivamente, ambas lenguas derivadas del lat\u00edn).<\/p>\n<p>Es importante observar que los t\u00e9rminos \u201clatino\u201d e \u201chispano\u201d no denotan un origen \u00e9tnico o una raza en particular. En cambio, las personas que se agrupan bajo la denominaci\u00f3n \u201clatino\u201d o \u201chispano\u201d comparten un bagaje cultural y ling\u00fc\u00edstico com\u00fan.<\/p>\n<p>En una encuesta del Centro Hisp\u00e1nico Pew de 2006, se descubri\u00f3 que el 48% de los adultos latinos normalmente se identifican primero con su pa\u00eds de origen y no con la denominaci\u00f3n hispano o latino. En t\u00e9rminos de preferencia por la denominaci\u00f3n hispano o latino, en una encuesta del Centro de 2008, se determin\u00f3 que el 36% de los encuestados prefiere el t\u00e9rmino \u201chispano\u201d, el 21% prefiere el t\u00e9rmino \u201clatino\u201d y el resto no manifest\u00f3 tener una preferencia.<\/p>\n<p><strong>Consejos para usar los t\u00e9rminos \u201chispano\u201d y \u201clatino\u201d<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n<p>Si bien ambos t\u00e9rminos son considerados aceptables por la mayor\u00eda, algunas personas o grupos pueden tener una preferencia marcada por \u201clatino\u201d o \u201chispano\u201d. Debe tratar de identificar y respetar esas preferencias.<\/p>\n<p>Cuando sea posible, use referencias espec\u00edficas, p. ej., \u201cmexicano\u201d o \u201ccubano estadounidense\u201d o \u201cinmigrante costarricense\u201d.<\/p>\n<p>\u201cLatino\u201d y \u201clatina\u201d se pueden usar tanto como adjetivo y como sustantivo.<\/p>\n<p><em>En la gu\u00eda de estilo de The New York Times<\/em> se define a \u201chispano\u201d como descendiente de una tierra o cultura hispanohablante\u201d. Sin embargo, existe un debate sobre la definici\u00f3n y el uso de este t\u00e9rmino. En el <em>Merriam-Webster Dictionary<\/em> se define a \u201chispano\u201d como<strong> <\/strong>\u201crelacionado con la gente, el idioma o la cultura de Espa\u00f1a o de Espa\u00f1a y Portugal\u201d. De este modo, \u00bflos brasile\u00f1os y los hablantes de portugu\u00e9s tambi\u00e9n se deben incluir en esta categor\u00eda? \u00bfLos espa\u00f1oles tambi\u00e9n son considerados hispanos?<\/p>\n<p>En la mayor\u00eda de los casos, los brasile\u00f1os no se clasifican como \u201chispanos\u201d, y puede ser m\u00e1s adecuado referirse a ellos como \u201clatinos\u201d. Los espa\u00f1oles por lo general no se consideran hispanos ni latinos, ya que el uso de estos t\u00e9rminos normalmente se reserva para los descendientes de pa\u00edses del Nuevo Mundo. Se puede reducir la ambig\u00fcedad usando una denominaci\u00f3n m\u00e1s espec\u00edfica, tal como se explic\u00f3 anteriormente.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los t\u00e9rminos \u201chispano\u201d y \u201clatino\u201d a menudo son usados intercambiablemente por el gobierno de los Estados Unidos y por los medios. Pero \u00bfexactamente cu\u00e1l es la diferencia entre estas dos denominaciones? El t\u00e9rmino \u201chispano\u201d por lo general se refiere a cualquier descendiente de un pa\u00eds hispanohablante de Latinoam\u00e9rica, mientras que el t\u00e9rmino \u201clatino\u201d se refiere [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[98,96,99,92,94],"tags":[],"class_list":["post-430","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-latinos-hispanos","category-idioma-espanol","category-mercado-brasileno","category-para-clientes-de-traducciones","category-para-traductores"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/430","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=430"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/430\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=430"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=430"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=430"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}