{"id":1063,"date":"2015-07-22T15:26:14","date_gmt":"2015-07-22T20:26:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.transpanish.biz\/blog_traduccion\/?p=1063"},"modified":"2016-10-05T18:39:47","modified_gmt":"2016-10-05T18:39:47","slug":"traduccion-calidad-rapidez-o-precio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/traduccion-calidad-rapidez-o-precio\/","title":{"rendered":"Prioridad en una traducci\u00f3n: \u00bfcalidad, rapidez o precio?"},"content":{"rendered":"<p>Cuando se encara un proyecto de traducci\u00f3n grande, o incluso peque\u00f1o, existen tres factores que se deben considerar al elegir una agencia de traducci\u00f3n: calidad, rapidez y precio.<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Calidad, precio y rapidez en traducciones\" src=\"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/quality-translation.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"300\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En un mundo ideal, su objetivo ser\u00eda naturalmente alcanzar los tres objetivos y tener como resultado una traducci\u00f3n de excelente calidad, entregada r\u00e1pidamente y al menor costo posible. Lamentablemente, en el mundo real, lograr estos tres objetivos conjuntamente puede plantear retos importantes. Veamos por qu\u00e9.<\/p>\n<p>Un error en este paradigma es la suposici\u00f3n de que estos factores tienen la misma importancia, pero esto es una falacia. En el mundo de los negocios, la mala calidad nunca es una opci\u00f3n para una empresa que desea mantener a sus clientes y hacer crecer su negocio. Los materiales por escrito de una compa\u00f1\u00eda, en especial su sitio web, son su carta de presentaci\u00f3n. Un estudio de 2011 realizado por Charles Duncombe, que maneja las tiendas en l\u00ednea de diversas industrias, descubri\u00f3 que los errores de ortograf\u00eda y gram\u00e1tica arruinan la credibilidad de una empresa y la confianza del consumidor, generalmente en los primeros 10 segundo que se visita una p\u00e1gina web. Se estima que el costo total de negocios perdidos debido a este tipo de errores ronda los cientos de millones de d\u00f3lares.<\/p>\n<p>Por lo tanto, si estamos de acuerdo con que la calidad debe ser la m\u00e1xima prioridad, \u00bfqu\u00e9 peso deben tener la rapidez y el costo?<\/p>\n<p>En realidad, estos dos factores tambi\u00e9n afectan al resultado final, ya que una traducci\u00f3n de alta calidad implica encontrar el traductor adecuado que est\u00e9 disponible y sea capaz de entregar la traducci\u00f3n a tiempo. La urgencia puede afectar negativamente a una traducci\u00f3n, ya que trabajar contra reloj limita la capacidad del traductor para llevar a cabo una investigaci\u00f3n efectiva de la terminolog\u00eda adecuada y para pulir la traducci\u00f3n a la perfecci\u00f3n. El precio, puede tener un efecto importante en la calidad de la traducci\u00f3n, los buenos traductores raramente son baratos; son profesionales altamente calificados cuyas habilidades est\u00e1n en constante demanda y no tienen la necesidad de trabajar por una tarifa baja.<\/p>\n<p>La conclusi\u00f3n es que si lo que busca es una traducci\u00f3n de calidad, necesitar\u00e1 un buen traductor a quien se le ha brindado el tiempo suficiente para entregar la traducci\u00f3n que necesita para el \u00e9xito de su negocio. Otras opciones pueden costarle mucho m\u00e1s que el dinero que se ahorra cuando prioriza costo en lugar de excelencia. Los errores de traducci\u00f3n pueden ser extremadamente caros, tanto en t\u00e9rminos de finanzas como de reputaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Los tiempos han cambiado y el mundo se ha globalizado pero el viejo refr\u00e1n \"lo barato sale caro\" nunca ha sido m\u00e1s acertado e importante para el \u00e9xito de su negocio.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando se encara un proyecto de traducci\u00f3n grande, o incluso peque\u00f1o, existen tres factores que se deben considerar al elegir una agencia de traducci\u00f3n: calidad, rapidez y precio. &nbsp; En un mundo ideal, su objetivo ser\u00eda naturalmente alcanzar los tres objetivos y tener como resultado una traducci\u00f3n de excelente calidad, entregada r\u00e1pidamente y al menor [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[92,94,93],"tags":[],"class_list":["post-1063","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-para-clientes-de-traducciones","category-para-traductores","category-traduccion-ingles-espanol"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1063","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1063"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1063\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1063"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1063"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/transpanish.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1063"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}