Nuestros servicios de revisión están incluidos en nuestros costos de traducción. Sin embargo, también podemos revisar, corregir o editar traducciones hechas por otra agencia o por un tercero, y textos escritos por no nativos.
Nuestros lingüistas están especialmente capacitados para revisar la presentación de un documento en su formato final. Contamos con equipos especializados en los idiomas inglés o español que corrigen los errores de gramática, ortografía y puntuación así como también las expresiones idiomáticas. Las traducciones son comparadas con el original para detectar textos omitidos e inconsistencias en el formato y las fuentes. Nuestros servicios de revisión y edición de máxima calidad garantizan que el documento final no tenga errores y sea uniforme.
Nuestro servicio de post-edición está diseñado para perfeccionar las traducciones automáticas, garantizando que el contenido sea preciso, fluido y culturalmente apropiado. Ya sea que necesite correcciones ligeras o revisiones completas, nuestros lingüistas expertos mejorarán la calidad de su traducción. Descubra más sobre nuestros servicios de postedición.
Verifica que no existan errores de ortografía, gramática, puntuación y elección de palabras en un texto que todavía no ha sido formateado. Los editores se involucran en el proceso de la producción del texto en una fase anterior al trabajo de un revisor. Normalmente, en este tipo de trabajo, el editor trabaja junto con el autor o traductor para lograr que el texto se ajuste a estándares de publicación. Los editores también se aseguran de que se utilice un estilo adecuado y consistente en todo el escrito. Pueden sugerir cambios para que el mensaje que se desea transmitir sea más claro o para mejorar la fluidez del texto. También pueden formular preguntas al autor sobre la redacción y el contenido cuando estos no sean lógicos o precisos. La edición siempre debe preceder a la revisión.
Nuestros diseñadores gráficos bilingües se aseguran de que sus documentos luzcan perfectos en cualquier formato.
Nuestro equipo brinda traducciones al inglés de calidad superior para cualquier mercado angloparlante.
Poseemos un conocimiento profundo del idioma español y la experiencia relevante para su traducción.
La forma más fácil de traducir sus documentos rápidamente.
Transpanish ofrece servicios profesionales de traducción en inglés, español y portugués, con más de 20 años de experiencia. Calidad garantizada, tarifas competitivas y servicio personalizado para empresas y organizaciones en todo el mundo.