Imagine un proyecto de traducción con 50.000 palabras que incluye documentos en formato Word, PowerPoint y PDF. Agréguele que la fecha de entrega es en una semana y que tienen que se traducidos a dos idiomas. Para lograr llevar a cabo este tipo de proyecto sin estrés y con eficiencia, el trabajo de un Project Manager (también llamado Gerente o Director de Proyecto) es fundamental. La planificación, los costos, la resolución de problemas y la creación de un equipo son solo algunas de las múltiples responsabilidades de un Project Manager. Incluso cuando un cliente tiene las habilidades para gerenciar traducciones, lidiar con estas tareas en una agenda de trabajo apretada puede resultar imposible.
Veamos las razones por las cuales un proyecto de traducción necesita un Project Manager.
Punto central de contacto
Contar con un Project Manager significa que el cliente tendrá un punto central de contacto. Los equipos de traducción no están formados solo por traductores. Según el proyecto, pueden incluir un editor, un corrector y un diseñador gráfico. Como mínimo, un proyecto de traducción idealmente requerirá de un traductor y un corrector o editor. Coordinar a varias personas consume tiempo y, si no es llevado a cabo de la manera correcta, puede provocar una mala comunicación que afecte al proyecto.
Formar el mejor equipo
En las agencias de traducción los Project Managers cuentan con un grupo de profesionales a su alcance. Tienen la experiencia y destreza para seleccionar a los mejores candidatos según la combinación de idiomas y especialización, y pueden preveer las tareas extras que puedan ser necesarias para el éxito de una traducción: contratación de un diseñador gráfico, creación de glosarios, tareas de marketing digital, etc.
Preparar y gestionar el presupuesto
Establecer un presupuesto claro es esencial tanto para el cliente como para la agencia de traducción. Un Project Manager tiene amplios conocimientos de todos los costos relacionados con un proyecto de traducción. En documentos con grandes volúmenes, analiza todos los archivos y sabe detectar complejidades que pueden encarecer un proyecto o provocar retrasos.
Planificación
Además del presupuesto y de la elección de los traductores y demás profesionales, la planificación es una de las tareas más importantes en proyectos exitosos ya que hará que las demoras sean menos probables. Si surgen problemas, un Project Manager puede trabajar estrechamente con el cliente y el equipo de traducción para buscar una solución.
Solución de problemas
En todo proyecto existe la posibilidad de que surjan problemas, como por ejemplo, que un miembro del equipo de traducción se enferme o que el alcance del proyecto cambie. Contar con una persona específica para manejar estos problemas evitará complicaciones.
Informes y revisiones
Para proyectos más grandes, un Project Manager puede elaborar informes para comunicar claramente al cliente cómo se está desarrollando la traducción. Idealmente, un Project Manager también es traductor y es el encargado de revisar la versión final de los documentos antes de ser entregados al cliente. Luego de que la traducción haya sido enviada, también se encargará de pasar al equipo las correcciones y comentarios del cliente.
Aumento de la productividad
Cuando las demandas de traducción de una empresa u organización son satisfechas por un equipo de traducción bien gerenciado, la productividad aumenta. Traducir sus materiales a otro idioma atrae enormemente a la audiencia que prefiere recibir información en su lengua materna. Esto amplía instantáneamente su alcance, su base potencial de clientes y sus ganancias.
En Transpanish, todas nuestras traducciones son gestionadas por un Proyect Manager que supervisa el proyecto desde el inicio hasta el final y actúa como puente entre los traductores y el cliente. Creemos firmemente que esto nos posibilita brindar un servicio de la más alta calidad y establecer relaciones positivas y duraderas con nuestros clientes.