El voseo es el uso de un pronombre y de una conjugación alternativa de la segunda persona del singular en algunas variantes del español. La mayoría de los hispanohablantes usan “tú” como la forma de tratamiento más íntima/familiar. Sin embargo, en los países donde se emplea el voseo, se usa la palabra “vos” junto con el “tú” o como reemplazo del “tú”.
Si bien el uso del “vos” tal vez esté más asociado con el español paraguayo y con la variante rioplatense de Argentina y Uruguay, el voseo también es generalizado en algunas partes de América Central, particularmente en Costa Rica y Nicaragua. En menor medida, los hispanohablantes de Bolivia, Chile, Honduras, Guatemala y El Salvador emplean el voseo. También se pueden encontrar sectores donde se usa el voseo en otras regiones de Latinoamérica, entre ellas, partes de Colombia, Venezuela y Ecuador.
Además del uso del pronombre “vos”, el voseo incluye una conjugación especial de los verbos en el presente del indicativo y en el imperativo afirmativo y, en la mayoría de los países, en el modo subjuntivo (principal excepción en el área del Río de la Plata). Las conjugaciones varían ampliamente dependiendo de la región. Por ejemplo, en Argentina, el estándar “tú puedes” del presente del indicativo se transforma en “vos podés”. Sin embargo, en Chile, el mismo verbo se conjuga como “podís” y en Venezuela, “podéis”.
En Argentina, Uruguay y Paraguay, el uso del pronombre “vos” y sus conjugaciones respectivas prácticamente suplantó al “tú” tanto en el habla oral como escrita. El voseo se considera la norma en todos los niveles de la sociedad y se puede observar en la TV y en la radio, en la literatura y en la música. Por el contrario, los chilenos limitan el uso del voseo a situaciones informales, e incluso en esos casos, se desaprueba el uso del pronombre “vos”. En otras palabras, la conjugación del voseo se usa pero se equipara con el pronombre “tú” (p. ej., “tú podís”). Cuando los hablantes chilenos usan el pronombre “vos”, generalmente se considera ofensivo.
Los hispanohablantes que usan el voseo también reemplazan el pronombre independiente “ti” por “vos”. Por ejemplo, “creo en ti” pasa a ser “creo en vos.” Sin embargo, la forma de objeto directo e indirecto “te” queda igual (p. ej., “tú te pones”/”vos te pones”). Los pronombres posesivos que se usan con la forma “tú” también corresponden a “vos”: tu(s), tuyo(s), tuya(s). Por último el pronombre preposicional “contigo” cambia por “con vos”.