Tag Archive for 'hispanic community'

Credit union staff learning to speak Spanish

In the basement below United Educational Credit Union’s lobby on Riverside Drive, nine employees commit to memory the phrases, “This is a deposit slip,” and, “How can I help you?” in Spanish.

Some of its credit union tellers, asset managers and maintenance staff were learning a few banking-related phrases to help bridge language and cultural barriers for potential clients who do not speak English fluently.

“It won’t be perfect, but we are definitely making an effort,” said Joan Miller, an executive assistant who presented the 2009 marketing plan to her employers. “We think it will be a mutual benefit to both.”

Most Spanish-speaking residents in Battle Creek are from Mexico, where personal banking is not as common or accessible as it is in the United States, said Yolanda Campos, who is leading the eight-week language course.

Instead of opening a savings account where their money can earn interest, many people chose to carry their money with them or keep it at home. They tend to turn to predatory lenders offering high-interest-rate loans and check service centers that charge exorbitant fees, said Kate Kennedy, Latino/Hispanic Community Project director.

“They are very unbanked for the most part and use a cash economy,” Kennedy said. “They’ll pay $30,000 down for a house — in cash.”

About five or six years ago, local banks started to realize the potential for new business in the Mexican-American community and began hiring bilingual staff who could help people apply for tax identification numbers. The nine-digit number acts like a social security number for non-citizens who want to open a savings account, Kennedy explained.

“Still a lot of people are tending to use cash,” she said.

Kennedy said United Educational has done more than any other credit union in Battle Creek to reach out to the Spanish-speaking community. It is promoting a bilingual staff member, Elizabeth Hurtado, from part-time to full-time and it is planning to hire another part-time, bilingual staff member as well, Miller said.

“Quite honestly that’s what’s going to attract people,” said Kennedy, who has worked with Hurtado on the Latino/Hispanic Community Project. “They’ll seek Elizabeth out.”

But often the first contact potential clients have is with a teller, so it is prudent that the member services representative at least know how to say in Spanish, “Wait, I’ll get a translator.”

The students joke that after six classes the only phrases they know by heart are “nada” and “no comprendo,” but they say learning about Mexican culture has proven to be an enlightening experience. They won’t make the mistake of forming an “OK” symbol with their thumb and forefinger touching with fingers extended, they said, because they learned that the gesture can be offensive.

They also have learned that the husband typically handles finances for the family. They have become familiar with geographic names of states in Mexico and their proper pronunciation.

“You’re eventually going to see people from all of these states,” Campos told the class.

They certainly hope so.

Source: http://www.battlecreekenquirer.com/article/20090604/NEWS01/906040320/1002/NEWS01/Credit+union+staff+learning+to+speak+Spanish

A Very Latino Christmas in the U.S.

One of the joys of living in a country with such a high number of immigrants is witnessing how people from different cultures meld traditions from their home country with those of the U.S. Christmastime for Latino immigrants is no different, though the traditions brought from Latin America are much more evident in areas with a large Hispanic community. 

Latinos living in the States certainly don’t leave their Christmas traditions behind, but rather they add them to those they’ve found here.  As Latin America is predominantly Catholic, Latinos bring the focus on religion and family to their celebrations stateside, something that is often overlooked in the secularization of the holiday.

While each country in Latin America has different traditions, there are some similarities.  Posadas, which reenact the journey Mary and Joseph took to Bethlehem, are most famous in Mexico, but are also done in other countries.  Puerto Rico has a similar tradition called parrandas.  Follow this link to read a description of posadas. It’s not uncommon to see Latinos having posadas in their neighborhoods in the U.S. from December 16th to December 24th. 

Most Latinos have their big family meal on December 24th after attending midnight mass and reserve Christmas Day for relaxing.  Since Latin American Christmas revolves more around celebrating Baby Jesus and reuniting with family, Santa Claus and his gifts are brought into the equation because of American influences. 

The Hispanic holiday season continues on through January 6th, which is the feast of the Epiphany or El Dia de Los Reyes Magos.  On this day, Latinos celebrate the arrival of the three kings or three wise men and children receive gifts.  Some may argue that this day is even more joyous than Christmas Eve and many Latinos purchase a special bread called La Rosca De Los Reyes.  To read more about this tradition, click here for an article about how this day is celebrated.

Voting en Español: The U.S. Presidential Race

With an estimated population of 44.3 million as of July 2006, Hispanics are the nation’s largest ethnic minority in the U.S. It’s no wonder that the three main presidential hopefuls (McCain, Obama, and Clinton until just recently) spend a lot of time and money courting this powerful demographic. The political realm is always convoluted and ever-changing, but throughout the presidential race, each contender has reached out to win over the Hispanic community in a variety of ways and to different degrees.

Each candidate has his or her webpage translated into Spanish and clicking through their online information and rhetoric shows varying levels of commitment to swaying the Hispanic vote in their favor.

Take, for instance, Obama’s Spanish language website. While all the navigational buttons are in Spanish, when you click on Temas (Issues), you are taken to a page in English. He also hasn’t updated his blog since the beginning of May. For an in-depth discussion of Obama’s website, click here.

Senator Hillary Clinton’s Spanish language website has a substantial amount of information and commentary in Spanish. But her navigational buttons are all in English and you must scroll down to the bottom to get to the Spanish information on the right sidebar.

John McCain’s website en Español has the most attractive, eye-catching layout and you can access the majority of his website in Spanish. Upon opening the website, a voice over from a former Cuban political prisoner presents support for McCain’s campaign.

Of course, the measure of a presidential candidate’s dedication to the Hispanic community can’t be solely determined by how well his or her website is translated. Each candidate has aired Spanish language TV and radio spots and both Clinton and Obama have released campaign songs in Spanish. Continue reading ‘Voting en Español: The U.S. Presidential Race’

Do you like it?


Transpanish on Facebook

Suscribe to our blog!

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner