<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Project Management in the Translation Industry</title>
	<atom:link href="http://transpanish.biz/translation_blog/project-management-is-a-fast-growing-field-and-it-is-tailored-differently-for-specific-industries/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transpanish.biz/translation_blog/project-management-is-a-fast-growing-field-and-it-is-tailored-differently-for-specific-industries/</link>
	<description>Translation Industry, Tips for Translators, Languages, Latinos, Global Markets</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 00:26:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: hamza ben mehrez</title>
		<link>http://transpanish.biz/translation_blog/project-management-is-a-fast-growing-field-and-it-is-tailored-differently-for-specific-industries/comment-page-1/#comment-2279</link>
		<dc:creator>hamza ben mehrez</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 20:12:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://transpanish.biz/translation_blog/project-management-is-a-fast-growing-field-and-it-is-tailored-differently-for-specific-industries/#comment-2279</guid>
		<description>The translation industry is a growing field and if we know how to manage our conception about the use of different languages we will be able to understand and lecture the cultural aspects of the use of communicative approches through the use of imputs and outputs, i see that the field of translation and interpreting is a prominant field that is coloring the use of languages and bridging the culture of the world.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The translation industry is a growing field and if we know how to manage our conception about the use of different languages we will be able to understand and lecture the cultural aspects of the use of communicative approches through the use of imputs and outputs, i see that the field of translation and interpreting is a prominant field that is coloring the use of languages and bridging the culture of the world.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hamza ben mehrez</title>
		<link>http://transpanish.biz/translation_blog/project-management-is-a-fast-growing-field-and-it-is-tailored-differently-for-specific-industries/comment-page-1/#comment-2266</link>
		<dc:creator>hamza ben mehrez</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 01:44:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://transpanish.biz/translation_blog/project-management-is-a-fast-growing-field-and-it-is-tailored-differently-for-specific-industries/#comment-2266</guid>
		<description>Translaion is a growing field, a very new promising study that is pushing the limites of boerders between the different cultures if the world. 

Be a translator to discover the different aspects of the world.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Translaion is a growing field, a very new promising study that is pushing the limites of boerders between the different cultures if the world. </p>
<p>Be a translator to discover the different aspects of the world.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hamza ben mehrez</title>
		<link>http://transpanish.biz/translation_blog/project-management-is-a-fast-growing-field-and-it-is-tailored-differently-for-specific-industries/comment-page-1/#comment-2082</link>
		<dc:creator>hamza ben mehrez</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 14:54:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://transpanish.biz/translation_blog/project-management-is-a-fast-growing-field-and-it-is-tailored-differently-for-specific-industries/#comment-2082</guid>
		<description>Great job, i&#039; m looking for it with great determination and great passion with this cross cultural job task .  I&#039; m keeping the level up.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great job, i&#8217; m looking for it with great determination and great passion with this cross cultural job task .  I&#8217; m keeping the level up.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: So Misunderstood, Part III</title>
		<link>http://transpanish.biz/translation_blog/project-management-is-a-fast-growing-field-and-it-is-tailored-differently-for-specific-industries/comment-page-1/#comment-63</link>
		<dc:creator>So Misunderstood, Part III</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 15:37:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://transpanish.biz/translation_blog/project-management-is-a-fast-growing-field-and-it-is-tailored-differently-for-specific-industries/#comment-63</guid>
		<description>[...] in its blog, gives an excellent summary of what constitutes good project management, stressing the importance of communication to keep both client and translator [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] in its blog, gives an excellent summary of what constitutes good project management, stressing the importance of communication to keep both client and translator [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

